Nightwish - The Islander (2008)
Год: 2008
Год: 2008
Текст песни "The Islander"
An old man by a seashore
At the end of day
Gazes the horizon
With seawinds in his face
Tempest-tossed island
Seasons all the same
Anchorage unpainted
And a ship without a name
Sea without a shore for the banished one unheard
He lightens the beacon, light at the end of world
Showing the way lighting hope in their hearts
The ones on their travels homeward from afar
This is for long-forgotten
Light at the end of the world
Horizon crying
The tears he left behind long ago
The albatross is flying
Making him daydream
The time before he became
One of the world`s unseen
Princess in the tower
Children in the fields
Life gave him it all:
An island of the universe
Now his love`s a memory
A ghost in the fog
He sets the sails one last time
Saying farewell to the world
Anchor to the water
Seabed far below
Grass still in his feet
And a smile beneath his brow
This is for long-forgotten
Light at the end of the world
Horizon crying
The tears he left behind long ago
So long ago....
This is for long-forgotten
Light at the end of the world
Horizon crying
The tears he left behind so long ago
Перевод песни "The Islander" на русский
Старик на берегу моря
В конце дня
Вглядывается в горизонт.
Морские ветры дуют ему в лицо.
Сотрясаемый бурями остров,
Времена года — все на одно лицо,
Блёклое пристанище
И безымянный корабль.
Безбрежное море для неуслышанного изгнанника.
Он зажигает маяк, свет на краю света,
Указывая путь, зажигая надежду в сердцах тех,
Кто возвращается домой издалека.
Для давно забытого места,
Для света на краю земли
Плачет горизонт
Слезами, которые он давно оставил позади.
Летает альбатрос,
Заставляя его грезить наяву
О том времени, когда
Он стал невидим для мира.
Принцесса в башне,
Дети в полях.
Жизнь дала ему всё это -
Остров во Вселенной.
Теперь его любовь — воспоминание,
Призрак в тумане.
Он в последний раз расправляет паруса,
Прощаясь с миром.
Якорь в воду,
Морское дно глубоко внизу,
Но он чувствует траву под ногами
И на его лице — улыбка.
Для давно забытого места,
Для света на краю земли
Плачет горизонт
Слезами, которые он давно оставил позади.
Так давно...
Для давно забытого места,
Для света на краю земли
Плачет горизонт
Слезами, которые он давно оставил позади.
Автор перевода: Maks Volkhin
Комментарии