Amon Amarth - Runes To My Memory

Amon Amarth - Runes To My Memory (2006)

Год: 2006

Теги

Поделиться

Текст песни

Текст песни "Runes to My Memory"


Runes to My Memory


We rode the rivers of the Eastern trail
Deep in the land of the Rus'
Following the wind in our sails
And the rhythm of the oars

No shelter in this hostile land
Constantly on guard
Ready to fight and defend
Ours ships 'til the bitter end

We came under attack
I received a deadly wound
A spear was forced into my back
Still I fought on

When I am dead
Lay me in a mound
Raise a stone for all to see
Runes carved to my memory

Here I lie on the river bank
A long, long way from home
Life is pouring out of me
Soon I will be gone

I tilt my head to the side
And think of those back home
I see the river rushing by
Like blood runs from my wound

Here I lie on wet sand
I will not make it home
I clench my sword in my hand
Say farewell to those I love

When I am dead
Lay me in a mound
Place my weapons by my side
For the journey to Hall up high

When I am dead
Lay me in a mound
Raise a stone for all to see
Runes carved to my memory

Перевод песни "Runes to My Memory" на русский


Руны в память обо мне


Мы плыли по рекам Восточного пути1
В далекие земли Руси,
Следуя ветру в нашем парусе
И ритму вёсел

Не найти убежища в этой враждебной земле,
Постоянно начеку,
Мы готовы бороться и защищать
Наши суда до победного конца

Мы подверглись нападению,
Меня смертельно ранили,
Копье вонзилось в спину,
Тем не менее, я продолжал биться

Когда умру,
Устройте мне курган,
Возведите камень, чтобы все видели
Руны, вырезанные в память обо мне

Я лежу здесь, на берегу реки,
Далеко, далеко от дома,
Жизнь уходит из меня,
Скоро я умру

Я наклоняю голову
И думаю о родном доме,
Я вижу, как несется река,
Как кровь, хлещущая из моей раны

Я лежу здесь, на мокром песке,
Я не вернусь домой,
Я сжимаю меч в руке
И говорю "прощайте" тем, кого люблю

Когда умру,
Устройте мне курган,
Положите мое оружие рядом,
Для поездки в Валгаллу

Когда умру,
Устройте мне курган,
Возведите камень, чтобы все видели
Руны, вырезанные в память обо мне


Автор перевода: Владислав Быченков из Москвы

1 – Имеется в виду “Путь из варяг в греки”

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Новое: Отправка сообщения не перезагружает страницу