Taylor Swift - I Knew You Were Trouble

Taylor Swift - I Knew You Were Trouble (2012)

Год: 2012

Теги

Поделиться

Текст песни

Текст песни "I knew you were trouble"


I knew you were trouble


Once upon a time a few mistakes ago
I was in your sights you got me alone
You found me you found me, you found me
I guess you didn't care, and I guess I liked that
And when I fell hard you took a step back
Without me without me, without me

And he's long gone when he's next to me
And I realize the blame is on me

Cuz I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I've never been
Till you put me down oh
I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I've never been
Now I'm lying on the cold hard ground

Oh oh trouble trouble trouble
Oh oh trouble trouble trouble

No apologies, he'll never see you cry
Pretend he doesn't know, that he's the reason why
You're drowning, you're drowning, you're drowning
Heard you moved on, from whispers on the street
A new notch in your belt is all I'll ever be
And now I see, now I see, now I see

He was long gone when he met me
And I realize the joke is on me

Cuz I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I've never been
Till you put me down oh
I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I've never been
Now I'm lying on the cold hard ground

Oh oh trouble trouble trouble
Oh oh trouble trouble trouble

And the saddest fear comes creeping in
That you neve loved me, or her, or anyone
Or anything, yeah

I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I've never been
Till you put me down oh
I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I've never been
Now I'm lying on the cold hard ground

Oh oh trouble trouble trouble
Oh oh trouble trouble trouble

I knew you were trouble when you walked in
Trouble trouble trouble
I knew you were trouble when you walked in
Trouble trouble trouble

Перевод песни "I knew you were trouble" на русский


Знала, что ты станешь проблемой1


Как-то раз, несколькими ошибками ранее...
Я оказалась в поле твоего зрения, я была одна.
Ты нашел меня, ты нашел меня, ты нашел меня.
Думаю, тебе было все равно, и, думаю, мне это нравилось.
И когда у меня вспыхнули чувства, ты сделал шаг назад.
Без меня, без меня, без меня.

И он мысленно далеко отсюда, когда находится со мной.
И я понимаю, что виновата сама.

Еще когда ты вошел, я знала, что ты станешь проблемой.
Так что позор мне.
Ты пронес меня над местами, где я не бывала прежде,
А потом резко посадил на землю.
Сразу как ты вошел, я поняла, что ты станешь проблемой.
Так что позор мне.
Ты пронес меня над местами, где я не бывала прежде,
А теперь я лежу на холодной, твердой земле.

Ох, ох, проблема, проблема, проблема.
Ох, ох, проблема, проблема, проблема.

Никаких сожалений, он никогда не увидит твоих слез,
И притворится, будто не понимает, что это он — причина тому,
Что ты утопаешь, что ты утопаешь, что ты утопаешь.
Слышала, ты ушёл прочь от слухов, бродящих по улице.
Новый трофей в твою коллекцию — все, чем бы я стала2.
Теперь я это вижу, теперь я это вижу, теперь я это вижу.

Он был мысленно далеко отсюда, когда мы повстречались.
И я понимаю, что посмеялись здесь надо мной.

Еще когда ты вошел, я знала, что ты станешь проблемой.
Так что позор мне.
Ты пронес меня над местами, где я не бывала прежде,
А потом резко посадил на землю.
Сразу как ты вошел, я поняла, что ты станешь проблемой.
Так что позор мне.
Ты пронес меня над местами, где я не бывала прежде,
А теперь я лежу на холодной, твердой земле.

Ох, ох, проблема, проблема, проблема.
Ох, ох, проблема, проблема, проблема.

И самый грустный страх закрадывается от того,
Что ты никогда не любил меня, или ее, или еще кого,
Или вообще что-нибудь.

Еще когда ты вошел, я знала, что ты станешь проблемой.
Так что позор мне.
Ты пронес меня над местами, где я не бывала прежде,
А потом резко посадил на землю.
Сразу как ты вошел, я поняла, что ты станешь проблемой.
Так что позор мне.
Ты пронес меня над местами, где я не бывала прежде,
А теперь я лежу на холодной, твердой земле.

Ох, ох, проблема, проблема, проблема.
Ох, ох, проблема, проблема, проблема.

Я знала, что ты станешь проблемой, еще когда ты зашел.
Проблемой, проблемой, проблемой...
Я знала, что ты станешь проблемой, еще когда ты зашел.
Проблемой, проблемой, проблемой...


Автор перевода: Nataliya Shibaeva

1) «I knew you were trouble» дословно «я знала, что ты — это проблема».
2) «Notch on the belt» — это идиома, прямой перевод звучит как «отметка на ремне» — означает успех в каком-то деле или достижение, которое поможет в будущем.

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Новое: Отправка сообщения не перезагружает страницу