Metallica - Wherever I May Roam (1992)
Год: 1992
Год: 1992
Текст песни "Wherever I may roam"
...and the road becomes my bride
I have stripped of all but pride
So in her I do confide
And she keeps me satisfied
Gives me all I need
...and with dust in throat I crave
Only knowledge will I save
To the game you stay a slave
Rover, wanderer
Nomad, vagabond
Call me what you will
But I'll take my time anywhere
Free to speak my mind anywhere
And I'll redefine anywhere
Anywhere I roam
Where I lay my head is home
...and the earth becomes my throne
I adapt to the unknown
Under wandering stars I've grown
By myself but not alone
I ask no one
...and my ties are severed clean
The less I have the more I gain
Off the beaten path I reign
Rover, wanderer
Nomad, vagabond
Call me what you will
But I'll take my time anywhere
I'm free to speak my mind anywhere
And I'll never mind anywhere
Anywhere I roam
Where I lay my head is home
But I'll take my time anywhere
I'm free to speak my mind
And I'll take my find anywhere
Anywhere I roam
Where I lay my head is home
But I'll take my time anywhere
I'm free to speak my mind anywhere
And I'll redefine anywhere
Anywhere I roam
Where I lay my head is home
Carved upon my stone
My body lie but still I roam
Wherever I may roam
Wherever I may roam
Wherever I may roam
Wherever I may roam
Wherever I may wander, wander, wander
Wherever I may roam
Перевод песни "Wherever I may roam" на русский
… и дорога стала моей невестой.
Лишился всего, кроме гордости,
Так что только ей я доверяю.
Она удовлетворяет меня,
Дает всё, что мне нужно.
… жажда терзает мое горло в пыли.
Я сохраню лишь знания,
Чтобы сыграть в игру, где ты всего лишь раб.
Скиталец, странник,
Кочевник, бродяга,
Называй меня как хочешь.
Но я сам хозяин своей жизни.
Свободен говорить, что захочу.
И я найду себя, где угодно.
Где бы я ни скитался,
Куда приклоню голову – там и мой дом.
… и земля стала моим троном.
Я привык к неизведанному.
Под звёздами-бродягами я рос,
Сам по себе, но не одинок,
Я ни с кем не считался.
… все мосты давно сожжены.
Чем меньше у меня есть, тем больше я получу
В глуши, которой я правлю.
Скиталец, странник,
Кочевник, бродяга,
Называй меня как хочешь.
Но я сам хозяин своей жизни,
Свободен говорить, что захочу,
И мне плевать на всё, где бы я ни был.
Где бы я ни скитался,
Куда приклоню голову – там и мой дом.
Но я сам хозяин своей жизни,
Свободен говорить, что захочу,
И я найду себя, где угодно.
Где бы я ни скитался,
Куда приклоню голову – там и мой дом.
Но я сам хозяин своей жизни,
Свободен говорить, что захочу,
И я найду себя, где угодно.
Где бы я ни скитался,
Куда приклоню голову – там и мой дом.
На моём могильном камне выбито:
«Моё тело лежит, но я всё ещё скитаюсь.»
Где бы я ни скитался
Где бы я ни скитался
Где бы я ни скитался
Где бы я ни скитался
Где бы я ни бродил
Где бы я ни скитался
Комментарии