Rammstein - Mein Herz Brennt (Eugenio Recuenco Version) (2012)
Эквиритмичный перевод
А ну, послушайте детишки:
Я — этот голос из подушки,
Я кое-что принёс для вас,
Вырвав из своей груди.
Могу я с этим сердцем
Веки прикрывать.
Пою я с ночи до зари,
И в небе ярким светом
Моё сердце горит!
Они приходят по ночам:
Демоны, призраки, чёрные феи;
Они залезут к вам в подвал,
И заглянут под ваше одеяло.
А ну, послушайте детишки:
Я — этот голос из подушки,
Я кое-что принёс для вас,
И в небе ярким светом
Моё сердце горит!
Они приходят к вам в ночи,
Все ваши слёзы похищают,
Ждут пробуждения луны,
И их мне в вены выжимают.
А ну, послушайте детишки:
Я — этот голос из подушки,
Пою я с ночи до зари,
И в небе ярким светом
Моё сердце горит!
Год: 2012
Комментарии