Green Day - Know Your Enemy

Green Day - Know Your Enemy (2009)

Год: 2009

Теги

Поделиться

Текст песни

Текст песни "Know Your Enemy"


Know Your Enemy


[Сhorus:]
Do you know the enemy?
Do you know your enemy?
Well, gotta know the enemy!

Violence is an energy
Against the enemy
Violence is an enemy

Bringing on the fury
the chior infantry
Revolt against the honor to obey

Overthrow the effigy
The vast majority
Burning down the foreman of control

Silience is the enemy
Against your urgency
So rally up the demons of your soul

[Сhorus:]
Do you know the enemy?
Do you know your enemy?
Well, gotta know the enemy!

The insurgency will rise!
When the blood's been sacrificed
Don't be blinded by the lies
In your eyes.

Violence is an energy
From here to eternity
Violence is an energy
silence is the enemy
So gimme gimme revolution!

[Сhorus:]
Do you know the enemy?
Do you know your enemy?
Well, gotta know the enemy!

Overthrow the effigy
The vast majority
Burning down the foreman of control

Silence is the enemy
Against your urgency
So rally up the demons of your soul

Перевод песни "Know Your Enemy" на русский


Знай своего врага


[Припев:]
Знаешь ли ты своего врага?
Знаешь ли ты своего врага?
В общем, нужно знать своего врага!

Неистовство - энергия
Против врага.
Неистовство - враг....

Вызывая ярость,
Энергичная пехота
Протестует против чести подчиняться...

Свергая чучело,
Подавляющее большинство
Сжигает дотла начальника управления....

Молчание - враг
Твоей настойчивости,
Так что сплоти демонов своей души....

[припев:]
Знаешь ли ты своего врага?
Знаешь ли ты своего врага?
В общем, нужно знать своего врага!

Мятеж поднимется!
Когда кровь уже принесена в жертву,
Не ослепни от лжи
В твоих глазах....

Неистовство - энергия
Отныне и навсегда.
Неистовство - энергия,
Молчание - враг,
Так что даешь революцию!

[припев:]
Знаешь ли ты своего врага?
Знаешь ли ты своего врага?
В общем, нужно знать своего врага!

Свергая чучело,
Подавляющее большинство
Сжигает дотла начальника управления....

Молчание - враг
Твоей настойчивости,
Так что сплоти демонов своей души....


Автор перевода: Катя Чикиндина из Могилева

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Новое: Отправка сообщения не перезагружает страницу