In Flames - Trigger

In Flames - Trigger (2003)

Год: 2003

Теги

Поделиться

Текст песни

Текст песни "Trigger"


Trigger


Have we lost the spark or a guide?
What's the latest on the screen?
Can't be too late to turn around.
I need all the help from you.

I need to find something to blame for a long lost time.

I am running from something I don't know.
I am searching for something, which way to go?
I am trying to separate what's real.
I'm running in a wheel.

Is it dark or is it bright?
What's the latest on the screen?
Please tell me my name,
I haven't checked it today.

I am running from something I don't know.
I am searching for something, which way to go?
I am trying to separate what's real.
I'm running in a wheel.

From green to red our days pass by
Waiting for a sign to tell us why
Are we dancing all alone?

Collect some stars to shine for you
And start today cause there are only a few,
The sign of times my friend.

Avoid infinity?
Are you for real?
Just scratch the surface and you will find
Something to blame for a long lost time.

From green to red our days pass by
Waiting for a sign to tell us why
Are we dancing all alone?

Collect some stars to shine for you
And start today cause there are only a few,
The sign of times my friend.

Just scratch the surface and you will find
Something to blame for a long lost time.

From green to red our days pass by
Waiting for a sign to tell us why
Are we dancing all alone?

Collect some stars to shine for you
And start today cause there are only a few,
The sign of times my friend.

From green to red our days pass by
Waiting for a sign to tell us why
Are we dancing all alone?

Collect some stars to shine for you
And start today cause there are only a few...

From green to red our days pass by
Waiting for a sign to tell us why...

Collect some stars to shine for you
And start today cause there are only a few...

Перевод песни "Trigger" на русский


Спуская курок


Мы потеряли лишь искру или проводника во тьме?
Что последнего в новостях?
Не может быть, чтобы было слишком поздно для перемен к лучшему.
Мне нужна вся помощь, которую ты можешь предложить.

Мне нужно что-нибудь, что я мог бы обвинить в потери собственного времени.

Я бегу сам не знаю от чего.
Я ищу что-то, куда идти?
Я пытаюсь понять, где реальность.
Я просто вращаюсь в колесе.

Сейчас темно или светло?
Что последнего в новостях?
Пожалуйста, скажи как меня зовут,
Ведь я ещё сегодня этого не проверял.

Я бегу сам не знаю от чего.
Я ищу что-то, куда идти?
Я пытаюсь понять, где реальность.
Я просто вращаюсь в колесе.

Наши дни проходят бесцветно*,
В ожидании знака, который подскажет нам
Почему мы все танцуем в одиночестве.

Собрать немного звёзд, чтобы светить для тебя
И начать прямо сегодня, потому что осталось не так то много дней.
Это символ времени, мой друг.

Избежать вечности?
Ты серьёзно?
Просто копни чуть глубже и ты найдёшь
Что-нибудь, что мог бы обвинить в потери собственного времени.

Наши дни проходят бесцветно,
В ожидании знака, который подскажет нам
Почему мы все танцуем в одиночестве.

Собрать немного звёзд, чтобы светить для тебя
И начать прямо сегодня, потому что осталось не так то много дней.
Это символ времени, мой друг.

Просто копни чуть глубже и ты найдёшь
Что-нибудь, что мог бы обвинить в потери собственного времени.

Наши дни проходят бесцветно,
В ожидании знака, который подскажет нам
Почему мы все танцуем в одиночестве.

Собрать немного звёзд, чтобы светить для тебя
И начать прямо сегодня, потому что осталось не так то много дней.
Это символ времени, мой друг.

Наши дни проходят бесцветно,
В ожидании знака, который подскажет нам
Почему мы все танцуем в одиночестве.

Собрать немного звёзд, чтобы светить для тебя
И начать прямо сегодня, потому что осталось не так то много дней...

Наши дни проходят бесцветно,
В ожидании знака, который подскажет нам...

Собрать немного звёзд, чтобы светить для тебя
И начать прямо сегодня, потому что осталось не так то много дней...


* дело в том, что дальтоники не различают красный и зелёный цвета, и в английском языке даже есть слово red-green, обозначающее это отклонение.


Автор перевода: Сергей Долотов из Саратова

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Новое: Отправка сообщения не перезагружает страницу