Rammstein - Mein Herz Brennt (Eugenio Recuenco Version)

Rammstein - Mein Herz Brennt (Eugenio Recuenco Version) (2012)

Эквиритмичный перевод


А ну, послушайте детишки:

Я — этот голос из подушки,

Я кое-что принёс для вас,

Вырвав из своей груди.

Могу я с этим сердцем

Веки прикрывать.

Пою я с ночи до зари,

И в небе ярким светом

Моё сердце горит!


Они приходят по ночам:

Демоны, призраки, чёрные феи;

Они залезут к вам в подвал,

И заглянут под ваше одеяло.


А ну, послушайте детишки:

Я — этот голос из подушки,

Я кое-что принёс для вас,

И в небе ярким светом

Моё сердце горит!


Они приходят к вам в ночи,

Все ваши слёзы похищают,

Ждут пробуждения луны,

И их мне в вены выжимают.


А ну, послушайте детишки:

Я — этот голос из подушки,

Пою я с ночи до зари,

И в небе ярким светом

Моё сердце горит!

Год: 2012

Теги

Поделиться

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Новое: Отправка сообщения не перезагружает страницу