Eminem - Detroit Vs. Everybody

Eminem - Detroit Vs. Everybody (2015)

Год: 2015

Теги

Поделиться

Текст песни

Текст песни "Detroit Vs. Everybody"


Detroit Vs. Everybody


[Hook: Dej Loaf]
Tell 'em if they want it, they can come get that (Statik)
I swear I love my city, I just want a little (Statik)
See me, they salute me, they ain't ready for that (Statik)
Detroit vs. Everybody

[Verse 1: Royce Da 5'9"]
I took a bite out the rotten apple by the poison tree
All these females need to email to make noise
And now things changin' a lot, he fuck with my authority
Then he shall see shells, but not by the seashore
If he gang bangin' or not
It's simple as the alphabet
F with me, that G shall surely see
He definitely is 'bout it, it's retail fraud, he's weak
The honest gesture
The trigger finger 'round the diamond tester
We tail flaw with heat
The same soldier, it's me, myself and I
Ridin' 'round shootin' my biopic and my autobiography
Range Rover, this ain't the squash beef state
You thinkin' makeup, we thinkin' Lark Voorhies face
The twin Eagles an Aries coupe
Might as well ride by in an ambulance
My pair'll shoot like skydivin' in Hammer pants
So call it siblin' rivalry
Take his life, call it the unforgivable robbery
A wise man told me that holdin' a grudge is like
Lettin' somebody just live inside of your head rent free
(Real talk) I don't got time to evict these clowns
Y'all niggas been bitches, that's none of my business, but I don't sip tea
(That's Nickel) Ride around his block
All he knows is pitfalls, that's why he's always climbin' out his drop
(I got a question) Do you wanna ride or die?

[Trick Trick:]
(Welcome to Detroit, motherfucka)

[Verse 2: Big Sean]
Boy I need no halves and halves, I want the game in entirety
100 percent cut, no stitches required
Welcome to Detroit where if you get that promotion
Don't worry, man them bullets will still be at your ass firin'
I still call it safe, I would suck if I was umpirin'
Boy I hit the beat I just treat that shit like a diary
I'm offended if you hear my new shit and you ain't rewindin' me
Self made, I never needed your bail or a wire, see
I'm never callin' collect, I call to collect
My homie wanted a Chevy so I put my dog in the vet
Ahh! Plus I'm so loyal that that paper, boy, is all that I fetch
If the ball in my hand then the ball in the net
Bitch I'm the D, can't no offense dunk on me
I'm Mr. Big Shot, these hoes get drunk off me
I'm overrespected, my mama gated community's overprotective
So futuristic, I'm already over my next bitch
Reminiscin' on listenin' to 50 fifty times a day
Back when tenth grade was like fifty days away
Tryna get paid fifty ways a day
Used to put fifty on the layaway, now my closet fifty shades of grey
Twenty six and I done lived a lifetime a few times
From futons to Grey Poupons
In church tryna get a little savings, yeah coupons
I spit that A1 every day, I'm hittin' new primes
Now the stakes high, niggas surprised at the new lines
Or takin' down my number like "you still ain't got a new line?"
Nah it's the same, we've been laborin' for years
I know it took way longer than nine months, but fuck it, it's all in due time
I turned a blunt to a roach with dreams of bein' a Beatle though
Don't want to, I need to, ya gotta learn to keep it cerebral
When you come up in a place where everyone got a piece but ain't peaceful
This is just part one, wait 'til the sequel

[Hook: Dej Loaf]
Tell 'em if they want it, they can come get that (Statik)
I swear I love my city, I just want a little (Statik)
See me, they salute me, they ain't ready for that (Statik)
Detroit vs. Everybody

[Verse 3: Danny Brown]
Comin' from them streets where they thirsty, starvin' to eat
Just a step away from failin', that's why they call it the D
Arguably the whole reason for all of this honesty
Honestly no honor roll, but honored up in them streets
Cause I'm a Linwood nigga, them young niggas hit ya
Put a stack on your head, you'll bleed a lake on Grand River
And to think y'all hood harder then I might beg to differ
Know some killers pull the trigger for a Swisher and Miller
In a blink I'll hit your kisser, have your ass not rememberin'
They say my city's tougher than two fat bitches scissoring
So nigga I'm a veteran, retire my letterman
Had K's in front ya school, but I ain't going to Kettering
Cough up a lung, 313 where I'm from
Xan got me cross eyed like Bernstein's son
Any niggas try to copy, put a hole in his top
It's us vs. them, Detroit vs Everybody

[Verse 4: Eminem]
Lately it seems as if it's me against the world
Like it was before my life became a movie
And they used to use my mothafuckin' trailer to tease me with
But I flipped that script like AB filler
Painkillers to pop the lid off that safety seal
It made me feel amazing, Navy SEAL of bravery
And if I may reiterate, I ain't even need a script
I ain't bein' conceited
But I made it to radio, eat a dick
I still never ABC the shit
Mainstream appeal but the skill is what made me iller
Since before they called Jay Dee Dilla
I was daydreamin' one day I would be the shit
And if I ever end up escapin' these streets I swear that I would stay here
Still in it, I'm crazy, I'll always be real
Don't make me steal an eighteen-wheeler
Break all of my friends out of here and take 'em straight to the Mercedes dealer
Peel off back to the same block that we came from, on a rampage
You crazy for me to flip
What's makin' you think I need a switch? Cause I'm Adrian Peterson
When he's raging and heated and on the way to go beat his kid
On the track get spanked like he just did
(DETROIT!) I can't never leave this bitch
Sick of bein' treated like me and shit
But Jesus, I can see just why people quit callin' me to do features
And them cyphers on BET cause if I wasn't me
I probably wouldn't want to play with me neither, shit
Seems to be reachin' this fever pitch
180 degrees in here trying to wait for the cedar chips
MCs just bit off more than they can chew like a face full of Swedish Fish
Or Lorena with two penises
Hateful ingeniousness, this inconvenience
And for the record, you won't want this type of static in your life
When I'm makin' you cling to it
They consider tryna reinsulate yah when it's maybe in for another crazy winter
It's so cold in the D, it is as days begin to tick away
But ain't this really what made me into the angry bitter blonde
But ain't we sick of bein' underdogs
Don't make me unleash this shit, release this Pit
May even seem as if I'm yankin' your chain a bit
Or maybe the way in which I'm sayin' shit
Is playin' with you but ain't shit changed
And it's still the same shit and Shady's still a lady killer
Since the day I went insane and then attacked the babysitter
With a potato peeler and mushed her face into the entertainment center
It's like another plane just entered into Ukraine again
Or the Bermuda Triangle and attempted to make a safe descent
Awaiting anyone who ain't affiliated, it could be danger
Did you make arrangements with the gangsters 'fore you came here?
And if they mention us

[Hook: Dej Loaf]
Tell 'em if they want it, they can come get that (Statik)
I swear I love my city, I just want a little (Statik)
See me, they salute me, they ain't ready for that (Statik)
Detroit vs. Everybody

[Outro: Trick Trick]
What up doe, it's the godfather Trick Trick. You either ridin' with us or gettin' rolled on
That means Detroit vs. Everybody!
Hey Em let me get that instrumental take it down to the hood, let the little homies get this remix crackin'
Detroit!

Перевод песни "Detroit Vs. Everybody" на русский


Детройт против Всех


[Припев: Dej Loaf]
Скажи им, если у них есть желание, то пусть приезжают и поспорят (Статик).1
Клянусь, я люблю свой город и просто хочу немного шума (Статик).
Видишь, как меня приветствуют, они не ожидали такого поворота (Статик).
Детройт против Всех.

[Куплет 1: Royce Da 5'9"]
Я вкусил гнилое яблоко с ядовитого древа.2
Всем телочкам нужна электронная почта, чтобы пошуметь.
И многое меняется, когда посягают на мой авторитет,
Затем видя пулю, а не ракушку с пляжа.3
Не важно, кто против меня – бандюган или нет.
Все просто, как в алфавите -
Если ко мне Лезут, то получают в Ответ.4
Однозначно, ты ворюга в магазине, а значит, слабак.
Честный жест,
Когда тестишь бриллиант на дефект.
Мы вцепимся в тебя, выискивая изъяны пушкой.5
Я все тот же солдат, один против всех,
Я выстреливаю фильмом-биографией и автобиографией,6 разъезжая на
Рендж Ровере, мы не из тех, кто просто замнет спор.
Ты хочешь все уладить, но мы думаем, что у тебя лицо, как у Ларк Вурхис.7
Два Орла-близнеца полетают в купе Эриз,
Тогда почему бы не наехать на тебя в машине скорой помощи.8
Моя парочка выносит, словно прыжок с парашютом в штанах Хаммера,
Так что называй это явление соперничеством между детьми.9
Отнимем твою жизнь, называй это непростительным ограблением.
Как говорят мудрецы, что, имея зуб на кого-то,
Ты позволяешь ему вытеснить все мысли и бесплатно поселиться в твоей голове.
(Сказано четко) но у меня нет времени выгонять этих клоунов из башки.10
Н*геры, вы шестерки, но это не мое дело, и да - я не потягиваю чай.11
(Я Никел)12 колесящий по своему району.
Ему знакомы лишь ловушки, поэтому он всегда вылезает из западни.13
(У меня вопрос) Ты хочешь все или ничего?14

[Trick Trick:]
(Добро пожаловать в Детройт, у*бок).

[Куплет 2: Big Sean]
Пацан, мне не нужны половинки, я хочу всё заполучить,15
Все с первого раза наверняка и отмерять, и отрезать.16
Добро пожаловать в Детройт, если ты здесь и раскутишься,
Не беспокойся, ты все так же не будешь застрахован от пуль.
Но я до сих пор считаю его безопасным, ведь иначе я был бы обсосом.
Парень, зажигаю на бите, ведь я стряпаю текст, словно это мой личный дневник.17
Мне обидно, если, услышав мои новые темы, ты их не ставишь на повтор.18
Я сам добился успеха, мне никогда не нужны были подачки, пойми,
Я никогда не просил позвонить, я звонил, чтобы хапать бабки.19
Мой кент хотел Шевик, поэтому я запихнул его в Вет. 20
Ахх! К тому же я настолько верен баблу, что только его и гребу, пацан. 21
Если в моих руках мяч, то затем он в сетке.
С*ка, я защищен, и без обид, ты не сможешь меня обыграть.
Я Мистер Биг Шат, шл*хи из-за меня пьянеют. 22
Я сверхуважаем, коттедж моей мамы сверхзащищён.
Фантастично, как я заканчиваю уже со следующей с*кой.
Помню, как слушал Фифти по пятьдесят раз в день,
А тем временем уже 50 дней с тех пор, как я был в 10-м классе. 23
Пытаюсь получать деньги по 50 раз в день.
Привык откладывать по 50 баксов, теперь в моем шкафу 50 оттенков серого. 24
Мне 26, а я прожил жизнь уже несколько раз.
От футонов до Грей Пупонс. 25
В церкви пытаюсь найти спасение, точняк талоны. 26
Каждый день я первоклассно читаю, достигая новых вершин.
Теперь ставки высоки, н*геров удивляют новые строки
Или, когда они записывают мой номер, у них лицо типа "У тебя до сих пор нет нового?"
Неа, он тот же, 27 мы мучились годами,
И я знаю, ушло времени больше, чем девять месяцев, но зато все вовремя, бл*. 28
Я скурил косяк до основания вместе с мечтами быть как Битлз.
Не то, чтобы хочу, мне необходимо, я должен научиться думать своей головой,
Когда попадаешь туда, где у каждого спрятана пушка, но все говорят о мире. 29
Вот вам первая часть, ждите второй. 30

[Припев: Dej Loaf]
Скажи им, если у них есть желание, то пусть приезжают и поспорят (Статик).
Клянусь, я люблю свой город и просто хочу немного шума (Статик).
Видишь, как меня приветствуют, они не ожидали такого поворота (Статик).
Детройт против Всех.

[Куплет 3: Danny Brown]
Я родом из улиц, где каждым движет жажда и голод.
В шаге от провала, вот как называют Детройт.
Пожалуй, вот единственная причина подобной честности.
И, честно, я не на стене почета, но я почитаем на этих улицах.
Ведь я н*гер из Линвуда, здесь тебя пристрелит даже молодняк.
Косарь за голову - и ты будешь истоком кровавого озера на Гранд-Ривер. 31
И если вы думаете, что ваш район жестче, то позвольте не согласиться.
Я знаю, некоторых чертил, которые нажмут курок за Свишер и Миллер, 32
Приставив пушку к твоему таблу, никто и не вспомнит о тебе.
Говорят мой город опаснее, чем трение двух толстух в позиции "ножницы". 33
Так, н*гер, я бывалый чел, ушел в отставку, повесив свою школьную куртку. 34
Возле моей школы большая буква "К", но я не ходил в Кеттеринг. 35
Прокашливаюсь после косяка, я из 313. 36
От ксана мои глаза косят, как у сына Бернштейна. 37
Любой н*гер, пытающийся нас скопировать, получит пулю в лоб.
Мы против них, Детройт против Всех.

[Куплет 4: Eminem]
С недавних пор ощущаю, словно я против всего мира,
Как и раньше, прежде чем моя жизнь превратилась в фильм. 38
И раньше меня дразнили, что я живу в долбаном трейлере,
Но я обломал их сценарий, как фильтр АБ. 39
Обезболивающие срывали крышки с предохранительного затвора,
И мне было хорошо, они открывали печать мужества, делая бесстрашным. 40
И если я захочу повторить, мне даже не понадобится рецепт.
Я не был тщеславным,
Но я преуспел и попал на радио, так что отсосите.
Я никогда, да и до сих пор не опускался до уровня букваря. 41
Выход в свет и наличие навыков – вот что делало меня крутым,
Еще до того, как Джей Ди назвали Диллой. 42
Я грезил, как однажды стану большой шишкой,
И если когда-либо выберусь из улиц, клялся, что все равно останусь здесь.
Я до сих пор в теме, я безумец, во мне никогда не будет фальши,
И чтобы доказать это, не заставляйте меня украсть фуру
И вытащить всех друзей отсюда, привезя их к торговцу Мерседесами. 43
Сваливаем к тому же району, где выросли, вы в волнении
И безумно хотите, чтобы я по щелчку спятил, как раньше.
Думаете у меня есть выключатель? Ведь я Адриан Петерсон,
Когда он в бешенстве, разгоряченный, шел хлыстать своего пацана.
Когда я читаю, то шлепаю словами, как он. 44
(ДЕТРОЙТ!) Я никогда не смогу его покинуть, с*ка.
Меня достало, что меня обожают и все такое. 45
Господи, я, кажется, понял, почему люди перестали меня звать на совместки
И фристайлы по Би-И-Ти, 46 потому что если бы я был не я,
То, возможно, не осмелился бы зачитать сам с собой, черт,
Кажется, вот он накал,
Температура под 180, пытаюсь дождаться кедровых опилок. 47
эМСи откусывают больше, чем могут проглотить, словно их рот набит Шведской Рыбкой, 48
Они словно Лорена с двумя членами. 49
Изобретатель ненависти, вот в чем проблема.
А что касается песни, то вы не захотите подобного шума в своей жизни,
Когда я зацеплю вас. 50
Вы пытаетесь снять пленку с окон, но возможно, она пригодится для другой сумасшедшей зимы. 51
Очень холодно в Д., и дни начинают пролетать.
Но не это превратило меня в злого и жесткого блондина.
Не-а, нам надоело пасти задних,
Не заставляйте меня спустить с цепи и освободить этого зверя. 52
Может даже показаться, что я тебя немного дразню, дергая за цепь,
Или возможно, учитывая то, как я круто говорю,
Играю с тобой, но ни х*я не изменилось,
Я все так же крут, и Шейди до сих пор сердцеед.
С тех самых пор, когда я сошел с ума, то делал нападки на нянюшек,
Используя картофелечистку, превращая их лица в пюре для центра развлечений. 53
Детройт словно Украина, где падает очередной самолет, 54
Или Бермудский Треугольник в тщетной попытке сделать его безопасным местом для посадки.
Он ждет любого, кто не связан с ним, здесь опасно.
Ты уже добазарился с бандюгами, прежде чем приезжать сюда?
И если говорят о нас...

[Припев: Dej Loaf]
Скажи им, если у них есть желание, то пусть приезжают и поспорят (Статик).
Клянусь, я люблю свой город и просто хочу немного шума (Статик).
Видишь, как меня приветствуют, они не ожидали такого поворота (Статик).
Детройт против Всех.

[Концовка: Trick Trick]
Ну что, как оно? Базарит заправила Трик Трик. Ты либо с нами, либо против нас.
Это означает, что Детройт против Всех!
Эй, Эм давай ка я возьму этот минус на район, и мы со шкетами сделаем четкий ремикс. 55
Детройт!





















20 - Chevy (Шевик) – Шевроле - марка автомобилей. Игра слов, связанная с собачей тематикой. dog – собака, но на сленге – друг, кент; vet - сленг сокр. от veterinary – ветеринар. Но здесь "vet" - синоним слова "vette", на сленге означающее "Corvette" (Корвет) - двухместный заднеприводный спортивный автомобиль, выпускаемый под маркой Chevrolet (Шевроле). Шон помогает своим друзьям, если те находятся в тяжелом положении.
21 – Продолжается игра слов, основанная на собачей тематике. loyal – верный; собаки известны своей верностью. fetch – деньги; также собачья команда "Апорт!". paper – газета, деньги. Т.е. для Шона деньги, словно команда "Апорт!" для собаки, он верен лишь деньгам.
22 – Шон играет словами баскетбольной тематики. В словосочетании "I'm the D" буква "D" сокращение от "defender" - защитник. Mr. Big Shot (Мистер Биг Шат или Мистер важный бросок), он же Чонси Биллапс - американский профессиональный баскетболист, комбо защитник; в свое время играл за "Detroit Pistons" (Детройт Пистонс). Также слово "shot" - рюмка с алкоголем, поэтому от Шона пьянеют девушки.
23 – В 2003 году Шону было 15 лет, когда рэпер 50 Cent (Фифти Сент) выпустил свой альбом "Get Rich Or Die Tryin'" (Разбогатей или сдохни пытаясь).
24 – Шон знает, что такое бедность, поэтому он привык откладывать деньги. Теперь он богач и в его шкафу костюмы серого цвета. Здесь обыгрывается название романа "Пятьдесят оттенков серого" (Fifty Shades of Grey) писательницы Э. Л. Джеймс.
25 – футон - диван-кровать со съёмным матрасом-периной. Grey Poupons (Грей Пупонс) - марка зерновой горчицы.
26 – Обыгрывается слово "savings": с одной стороны подразумевается душевное спасение (saving); с другой - скидки на определённые товары, поэтому употребляется слово 'талоны'.
27 – Обыгрывается слово "line": в одном случае оно обозначает "строчку" песни; в другом – "номер телефона".
28 – Шон усердно работал всю жизнь, чтобы добиться успеха. Чтобы донести эту мысль он использует слова, связанные с тематикой беременности: laboring – трудиться, мучится во время родов; nine months – девять месяцев, беременность длится 9 месяцев и ребенок рождается вовремя (due time).
29 – Обыгрываются созвучные слова: piece – пистолет и peace – мир.
30 – Говорит о второй части песни "Detroit Vs Everybody" (Детройт против Всех). Позже в песне об этом скажет также Trick Trick (Трик Трик).
31 – Linwood (Линвуд) – район, где вырос Денни. Grand River Avenue – одна из длиннейших улиц в Детройте.
32 – Swisher Sweets (Свишер Свитс) – марка сигарет. Miller (Миллер) - товарный знак пива, выпускаемого компанией "Миллер Брюинг" (Miller Brewing).
33 – Денни говорит о трибадизме - форма непроникающего секса между женщинами, заключающиеся в стимуляции вульвы о тело партнёрши. Здесь он говорит о женщинах, занимающихся трибадизмом в позиции "ножниц" (scissoring). Так как говорится о толстых женщинах, то данная позиция трудна в реализации.
34 - letterman jacket – школьная куртка - куртка с эмблемой школы или колледжа, которую обычно носят спортсмены. Браун ушел со школы на улицы продавать наркотики.
35 - Кеттеринг (Kettering) – школа в Детройте; возле этой школы находится памятник в виде большой буквы "К". В уличной школе Денни - "К" означала килограммы кокаина и кетамина, также К на сленге означает автомат Калашникова.
36 – Телефонный код Детройта – 313.
37 – Xan (Xanax - Ксанакс) - класс психоактивных лекарственных веществ с седативным, анксиолитическим, антиконвульсивным эффектом. Richard Bernstein (Ричард Бернштейн) – американский адвокат, живет в Детройте. Ричард с рождения слеп в результате пигментного ретинита.
38 – Эминем всегда чувствовал, что он против всего мира. Так было с самого начала, когда он стал заниматься рэпом. Об этом также говорилось в фильме "8 Миля".
39 – Эминем вырос, живя в трейлере. Многие, особенно его конкуренты, высмеивали подобный факт из его жизни. Поэтому Эминем всегда в своих песнях пытался сразу сказать, что он жил в трейлере, чтобы у его врагов не было козырей, т.е. он разрушал их планы. Фильтр AБ – понятие из A-B roll editing редактирование (видео) с двумя источниками, где между видео ставятся различные переходы (фильтры).
40 – Эминем известен своей бывшей наркотической зависимостью, в частности от обезболивающих. Обычно в них идет специальная безопасная крышка, чтобы дети не могли открыть баночку с препаратом. Navy SEAL – морские котики, но слово "seal" - печать. Употребляя наркотики Эминем чувствовал себя хорошо, бесстрашным.
41 - ABC – букварь. Эминем утверждает, что никогда не был простым рэпером. Его тексты всегда насыщенны массой сравнений, запутанными рифмами и так далее в отличие от других рэперов на радио.
42 - J Dilla (Jay Dee) - Джеймс Дьюитт Йенси - американский рэпер, продюсер, который появился из андеграунд хип-хоп сцены в середине 1990-х в Детройте, Мичиган. В 2001 году, Jay Dee (Джей Ди) изменил псевдоним на "J Dilla", чтобы его не путали с Jermaine Dupri, который использовал похожий псевдоним "J.D.". В 2001 году Эминем выпускает свой успешный альбом The Marshall Mathers LP, но он знал что он круче всех еще до выпуска этого альбома.
43 - eighteen-wheeler – трейлер, фура. Mercedes – марка автомобиля. Эминем проявляет свои "быдло" корни (украдет тягач), так как он вырос в трейлерном парке. Другими словами Эм поможет своим друзьям, с которыми вырос.
44 – Игра слов. flipping the switch – щелкнуть выключателем; switch – выключатель, хлыст. Эйдриан Питерсон – американский футболист. В 2014 году у Эйдриана были проблемы с законом из-за того, что он хотел "повоспитывать" своего 4-летнего сына, пошлепав его хлыстом. Эминем читает так, словно избивает музыку, своей читкой.
45 – Эминем не раз говорил в своих песнях, как ему не нравится слава и популярность.
46 – BET (Black Entertainment Television) - телесеть развлекательных программ для негритянской аудитории. На BET часто приглашают рэперов, которые фристайлят. Эминема приглашали в 2009 и в 2011 годах.
47 – Игра слов. "fever pitch" - накал страстей, крайняя степень энтузиазма; fever – жара, поэтому 180 градусов. Также под градусами подразумевается смена мировоззрения Эма на 180 градусов. Кедровые опилки начинают разлагаться при температуре от 120 до 150 градусов. Кедровые опилки применяются при борьбе с сорняками.
48 – Swedish Fish (Шведская Рыбка) – жевательный мармелад в форме рыбы, изначально выпускался шведской компанией. Эминем сравнивает, как выглядят рэперы, которые делают нападки на него, таким образом, безуспешно пытаясь откусить больше, чем они могут.
49 – Лорена Боббит – известна тем, что в ответ на домашнее насилие со стороны мужа (Джона) отрезала ему ножом половой член.
50 – Игра слов. record – пластинка. Пластинки проигрываются, когда по ним движется игла, за счет вибрации которой получается звук. Проигрывание пластики сопровождается шумом (static). Все это аллегория, смысл которой в том, что Эминем предупреждает врагов, чтобы они не лезли к нему, иначе он их уделает, добавит шума (static) в их жизнь, с помощью своих жестких песен (record).
51 – Обыгрываются слова "cling" (цеплять) и "insulation" (изоляция). Здесь Эминем использует аллегорию, где он сравнивает себя с зимой, которая настигнет всех. Поэтому он советует не снимать пленку с окна, чтобы было теплее, т.е. чтобы люди были менее восприимчивы к жестким текстам Слим Шейди. Используется образ зимы, так как песня входит в альбом "Shady XV", который вышел в конце ноября 2014.
52 – Игра слов. Underdog - Underdog – неудачник; тот, кто пасет задних, но dog – собака. Pit (Pitbull) – питбультерьер, сокращенно питбуль - американская порода собак.
53 – Здесь Эм показывает свое мастерство в составлении рифм, совместив "potato peeler" (картофелечистка) и "entertainment center" (центр развлечений). Также здесь он прибегает к суровым словам о насилии, что свойственно его текстам.
54 – Эминем ссылается на катастрофу Boeing 777 под Донецком авиакомпании Malaysia Airlines, выполнявшего плановый рейс из Амстердама в Куала-Лумпур, произошедшую 17 июля 2014 года на востоке Донецкой области Украины в районе села Грабово недалеко от города Торез, у границы с Луганской областью, в районе вооружённого противостояния на востоке Украины. Эминем не первый раз говорит о крушении самолета авиакомпании Malaysia Airlines (песня "Twerk Dat, Pop That").
55 – Трик Трик в своем Твиттере написал, что будет ремикс на данную песню.


Автор перевода: Вес из Антрацита

1 – Деф в припеве обыгрывает псевдоним продюсера данного трека - Statik Selektah. Слово "static" - шум-гам, ругань, спор; помехи.
2 – Ройс приводит в пример библейскую историю о древе знаний. Здесь используется сравнение. "Rotten Apple" или "Big Apple" - это синонимы для названия города Нью-Йорк (там, где зародился рэп). Другими словами для Ройса источником рэп-знаний стал Нью-Йорк.
3 – Игра смыслов, основанная на многозначности существительного shell - это и 1) ракушка, и 2) пуля, патрон. В строчке переделана англ. поговорка: "She sells sea shells at the sea shore..." (Она продаёт морские ракушки на берегу моря). Закручивая рифмы и жонглируя словами, Ройс намекает, как будет уничтожать противника.
4 – Ройс раскрывает свой план победы над врагом, где пункты плана – буквы алфавита, в данном случае взятые, из не полностью произнесенных слов. Словосочетание "F with me" (f - fuck) – лезут к нему, "G shall surely see" (g - gangster) – бандит получает от него.
5 – Используется сравнение. "diamond tester" (бриллиантовый проверочный прибор) – выявляет дефекты в бриллиантах. Ройс противопоставляет поиск дефектов/изъянов в бриллианте с поиском фальши в рэперах-конкурентах. Только в случае рэперов, Ройс будет искать в них дефект с помощью пистолета (рифм, слов) и определит "бриллиантовая" читка у них или нет.
6 – Ройс подчеркивает, что он настоящий, поэтому ему не сложно выстрелить определенным фактом из своей жизни (фильм-биография, автобиография) в сторону оппонента, на фоне которого тот будет выглядеть потерянным.
7 – Обыгрывается слово "makeup" в его разных значениях. Makeup – макияж; подхалимничать, прекращать сору. Ларк Вурхис - американская актриса, кинопродюсер, певица и фотомодель. Пресса не раз критиковала макияж Вурхис, намекая на то, что она похожа на клоуна, и задаваясь вопросом, что она сделала со своим лицом. Ройса не устраивает, когда враг хочет закончить конфликт (makeup), поэтому исполнитель говорит о неэффективности данной затеи, словно у конкурента ужасный макияж (makeup), как у Вурхис.
8 – Орлы-близнецы - Desert Eagles (Пустынный орёл) - самозарядный пистолет большого калибра. Эриз – Dodge Aries (Додж Эриз) - автомобиль среднего класса, выпущен фирмой "Крайслер" (Chrysler). Ройс будет совершать обстрел противника из автомобиля, следовательно, он думает, что может лучше совершить обстрел из машины скорой помощи, чтобы сразу отвезти в больницу поверженного врага.
9 – Парочка – это пистолеты "Пустынный орел". Здесь идет игра слов: словосочетание "pair'll shoot" (пара будет стрелять) созвучно со словом "parachute" (парашют). Отсюда слово "skydiving" - парашютизм. MC Hammer (рэпер) знаменит своими широкими штанами, которые похожи на парашют. sibling rivalry - соперничество между детьми (одного родителя). В данном случае под "детьми" Ройс подразумевает свои два пистолета ("Пустынный орел"), которых он ранее назвал близнецами.
10 – Здесь Ройс использует известную поговорку: "holding a grudge is letting someone live rent-free in your head" - имея на кого-либо зуб, ты постоянно думаешь об этом человеке, таким образом, он бесплатно живет в твоей голове.
11 – Ройс использует знаменитый мем Лягушонока Кермита - самая известная из кукол Маппет, созданных американским кукольником Джимом Хенсоном. Мем основан на сцене, где Кермит пьет чай и произносит фразу "but that's none of my business" - но это не мое дело.
12 – Nickel (Никел) – один из псевдонимов Ройса.
13 – Игра слов. Drop (падение) – в данном случае "западня", так как используется "climb out" (вылезать, уходить с набором высоты). На сленге "drop" - автомобиль. Ройсу знакомы тяжелые жизненные ситуации, но в данный период жизни он выходит "climb out" из своего автомобиля (drop), т.е. он богат.
14 – ride or die (сленг) – ситуация, при которой ты сделаешь все, чтобы добиться желаемого результата, даже если грозит смертельная опасность.
15 – Биг Шон хочет доминировать во всем рэпе (в данном случае game – рэп). Он не хочет половинчатую (half) власть.
16 – Обыгрывается слово "cut". С одной стороны он говорит о прибыли (на сленге - cut), но потом добавляет слово stitches (швы), таким образом, используя "cut" в значении "порез". Следовательно, он хочет чистую прибыль (cut) без каких-либо удержаний.
17 – "зажигать на бите" - умело читать под сопровождающую музыку. Тексты Шона носят личный характер, словно он пишет строки своих песен в дневник; подчеркивает то, как реальны тексы.
18 – Слово "rewind" среди рэперов в последнее время стало использоваться в следующем значении. Когда человек, слушая песню рэпера, ставит на переметку те места, где сложность текста, рифм, сравнений зашкаливает. Шон пытается закручивать сильно слова, выстраивать сложные рифмы и его огорчает, когда слушатели не перематывают, чтобы послушать определенный фрагмент в его песне.
19 – Шон усердно работал и добился успеха. Чтобы донести эту мысль, Шон использовал различные термины в качестве сравнений. "bail" - залог, под который временно отпускают; "wire" – передача денег на банковский счет; "calling collect" - звонить за счёт абонента. Все термины подразумевают оплату за чужой счет.

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Новое: Отправка сообщения не перезагружает страницу